viernes, 9 de mayo de 2008

Los sordos y el lenguaje

From fmercader@ARRAKIS.ES Thu Sep 24 14:04:04 1998
Subject: [ALFABETO] Sordos.
--------
¿Nunca os habeis preguntado acerca del lenguaje de señas que utilizan los sordos? ¿Cómo es; si es un verdadero lenguaje; qué tipo de gramática tiene, si cambia de unas zonas a otras, y, si lo hace, si se corresponde con las lenguas habladas de cada sitio...? Yo, desde luego, sí que me he planteado esas cuestiones muchas veces. Incluso, por razones de trabaj (examino a la gente de permiso de conducir), he intentado aprender este código de signos. Abandoné el intento al comprobar la falta de homogeneidad de todos los sistemas existentes. A pesar de ello, me ha parecido interesante incluir aquí un artículo sobre el tema que he leído hace unos días. Aunque, a mi juicio, contiene ingenuidades y exageraciones, creo que vale la pena echarle un vistazo:

========

UN LENGUAJE QUE SE VE
¿Cómo aprendimos todos nosotros a hablar? En la mayoría de los casos, el lenguaje se adquiere a través del oído, y se expresa con el habla.
Cuando una persona oyente quiere formular conceptos e ideas, su reacción espontánea es ensayar primero mentalmente las palabras y frases que va a decir. Pero si alguien es sordo de nacimiento, ¿puede formular pensamientos de otra manera?

Una de las maravillas de la mente humana es su capacidad para aprender lenguas y adaptarlas. Puesto que para el ser humano la comunicación es imprescindible; cuando falta el oído, recurre a otros sentidos; normalmente,la vista. Así, los sordos han ido desarrollando un complejo medio de comunicación visual, llamado lenguaje de señas, que adopta modalidades muy diversas en todo el mundo.

En Estados Unidos hay cerca de un millón de sordos, la mayoría de nacimiento, que poseen un lenguaje y una cultura singulares. Además, hay unos veinte millones de personas con problemas de audición que se comunican mayormente en su lengua oral materna. Es interesante que los niños sordos cuyos padres también lo son y se comunican por señas, hacen sus primeras señales a los diez o doce meses (igual que los que hablan cualquier otra lengua). Muchos niños sordos a los que sus padres no enseñaron lenguaje de señas, lo aprendieron de otros compañeros y lo adoptaron por ser mucho más cómodo para ellos. Sin embargo, cada vez son más los padres oyentes que aprenden lenguaje de señas para comunicarse con sus hijos sordos.

Los sordos tienen la capacidad de concebir ideas, abstractas y concretas, sin necesidad de una lengua hablada. Tal como un oyente piensa en su propio idioma, muchos sordos lo hacen en su lenguaje de señas.

Las diversas comunidades de sordos que hay en el mundo, o bien han inventado su propio lenguaje, o bien han incorporado aspectos de otros lenguajes de señas. La historia del ASL (el lenguaje de señas americano) se remonta a 180 años atrás, cuando se combinaron una serie de señas francesas con otras que ya se utilizaban comúnmente en Estados Unidos. Los lenguajes de señs progresan con el paso de los años y se van puliendo de generación en generación.
Normalmente no guardan relación sociogeográfica con la lengua hablada en la zona. Por ejemplo, aunque en Puerto Rico se habla español, se utiliza el ASL. El lenguaje de señas que se usa en Gran Bretaña, sin embargo, difiere bastante del de Estados Unidos, y el de México también es muy diferente de los varios que se utilizan en Latinoamérica.
Cuando uno estudia un lenguaje de señas y ve la abundancia de matices que tiene, y su gran riqueza de expresión, queda asombrado. Se pueden expresar toda clase de conceptos en señas, lo cual se demuestra por el hecho de que cada vez hay más publicaciones para sordos en videocinta, de toda clase de temática o literatura.

La persona oyente, cuando lee, suele remitirse a la memoria auditiva para recordar los sonidos de las palabras. En muchos idiomas, la escritura de las palabras no guarda mucha relación con las ideas que comunica, de modo que los oyentes aprenden ese código formado por signos arbitrarios asociando las palabras que ven con la lengua hablada, y de ese modo entienden lo que leen. Pero en el caso de los sordos, es muy difícil aprender el código escrito arbitrario de un lenguaje que no pueden oír. Por eso la lectura es un gran desafío para los sordos, especialmente los que lo son de nacimiento.

Muchos centros docentes especializados en niños sordos han descubierto los beneficios de utilizar señas en las primeras etapas de desarrollo del lenguaje. También han observado que cuando se enseña un lenguaje de señas natural a un niño desde pequeño, mejora su rendimiento académico y adaptación social, y se le facilita el aprendizaje posterior de una lengua escrita. De hecho, cierto investigador comentaba que, desde el punto de vista de la educación, no se les debe considerar discapacitados, sino bilingües. En Nicaragua, por ejemplo, se trataba de enseñar a los niños a leer los labios y, como en todos los casos en que se intenta esto, los resultados fueron bastante malos. Sin embargo, los propios niños desarrollaron un sistema de signos para comunicarse. La siguiente generación de niños sordos ha desarrollado un lenguaje mucho más fluído a partir de esos signos, que se conoce como Idioma de signos nicaragüense.

Contrariamente a lo que piensan muchas personas, los lenguajes de señas no son simplemente pantomimas, ni una especie de mímica compleja. Es un verdadero lenguaje, un lenguaje gráfico, que utiliza el rostro, el cuerpo y las manos en lugar de los órganos del habla. La mayoría de las señas tienen poco o ningún parecido con las ideas que describen. Los lenguajes de señas poseen un vocabulario y una estructura gramatical aceptados por una comunidad, por lo que cumplen con la definición de 'lenguaje'. Por ejemplo, en una oració en ASL generalmente se expone primero el tema, y a continuación un comentario sobre éste. Una característica común a muchos lenguajes de señas es que expresan los conceptos en orden cronológico. Por ejemplo, para decir 'Después de ir a la tienda, fué a trabajar', los gestos en ASL serían: 'tienda' '‚él' 'ir' 'terminar' 'ir' 'trabajar'.
Existen muchas expresiones faciales que desempeñan funciones gramaticales, como distinguir entre una pregunta y una orden, una frase condicional o una simple declaración.

La dificultad para comprenderse con estas personas ha causado muchas veces que el resto de la sociedad los aísle, considerándolos incapaces de comunicarse. Muchos consideran el lenguaje de signos como primitivo, o inferior al oral. En muchos países, los niños sordos crecen con muy poca formación académica, o ninguna. Sin embargo, para los sordos el lenguaje de señas es un idioma sumamente eficaz, que les permite comunicarse normalmente y con fluidez, y pensar en toda clase de conceptos como lo haríun oyente. Es una manera de pensar y procesar ideas diferente, pero natural.
=================Fin========

Bueno: Hasta aquí el artículo. Si quereis, podemos discutirlo en próximos días.
Saludos.
---
From aguzman@PLATEA.PNTIC.MEC.ES Thu Sep 24 17:57:09 1998
Subject: Re: [ALFABETO] Sordos.
--------
[Francisco Mercader]
¿Nunca os habeis preguntado acerca del lenguaje de señas que utilizan los sordos? ...

[Alfonso]

Si que me he preguntado sobre el tema del lenguaje de los sordos, forma parte de mi trabajo de enseñar nuestro lenguaje de oyentes a niños sordos. El artículo que nos envías es una divulgación. Puede valer para aproximarse al tema. Aunque sea parcial considero que es un tema apasionante para cualquier persona interesada por el lenguaje. Puesto que plantea la existencia de un lenguaje radicalmente diferente al lenguaje oral, basado en otra modalidad sensorial, la vista frente al oído. Los lingüistas han pasado de considerarlo pococ menos que una pantomima a reconocerle carácter de lenguaje. Tiene una doble articulación gestual. Tiene una estructura sintáctica espacial frente a la estructura temporal de nuestro lenguaje. Oliver Sack lo analiza muy bien en un estupendo libro que recomiendo a todos los interesados en el tema: Oliver Sacks. "Veo una voz". Editorial Anaya&Mario Muchnik. Madrid 1991.

El libro es riguroso y, sin embargo, se lee con la pasión de una novela. O, al menos, yo lo leí así.

Yo no sé si el tema de los sordos interesa en esta lista, pero hay un aspecto que si nos interesa a todos: Existe un lenguaje radicalmente diferente al nuestro, el lenguaje de signos, más radicalmente diferente que lo pueda ser el chino mandarín del castellano. Un lenguaje que tiene tantas variedades como el de los oyentes. El AMESLAN (lenguaje de sordos de EE.UU.) es totalmente diferente del Lenguaje de Signos español, aunque algo parecido al francés por motivos históricos, los sordos también tiene su historia. Hay sujetos cuyo lenguaje natural sería ese. Son los sordos profundos, porque su forma de percibir la realidad se adapta perfectamente a la estructura del lenguaje de signos. Sin embargo, el lenguaje de signos no tiene escritura.

Para acceder a la cultura esos mismos sujetos deben aprender de forma sistemática un lenguaje, el lenguaje oral o, al menos, la vertiente escrita del lenguaje oral, que no se adapta a su forma de percepción. Y en ese largo y laborioso camino tienen que superar todas las dificultades que nos podamos imaginar que pueden surgir en torno al lenguaje. Pero lo que a mí me sigue maravillando es que después de años de trabajo, lo consiguen. Y sin embargo, incluso los sordos "cultos" que han aprendido el lenguaje de los oyentes siguen siendo "culturalmente" sordos, sienten que pertenecen a una minoría que siempre que puede crea sus propio movimiento asociativo.

Perdonad la longitud de esta aportación, pero el mensaje de F. Mercader me ha producido un deseo irresistible de escribir.
Saludos
---
From aguzman@PLATEA.PNTIC.MEC.ES Sat Sep 26 12:12:59 1998
--------
[Mercader]
Quizás puedas explicarnos cómo, con un lenguaje más bien simple -o, al menos, así lo creo- pueden adquirirse y luego expresarse matices en el mismo grado que los oyentes. Recuerdo que, por ejemplo, hay un único signo (mano derecha girando plana sobre la muñeca izquierda) para designar términos como jefe, gobernador, director, gobernante, gobierno y todos los sinónimos aproximados que se nos ocurran. ¿Es cierto eso?

[Alfonso]
Eso depende del lenguaje de signos al que te refieras. Por lo que he leído el Ameslán o ASL, el lenguaje de signos de EEUU, tiene mayor variedad que el español, sencillamente porque lo habla más gente y porque esa comunidad que lo habla, en líneas generales, ha tenido más acceso a la cultura. Pero eso también pasa con los lenguajes orales, no tiene la misma riqueza lingüística el inglés o el español que una lengua minoritaria sin tradición escrita. Para mí el principal problema del lenguaje de signos es que carece de expresión escrita. Esta carencia le priva del principal motor de enriquecimiento de toda lengua: la pervivencia a través del tiempo y del espacio en sus obras literarias.

[Mercader]
Si fuera cierto, resultaría el lenguaje de signos una herramienta harto rudimentaria para la adquisición de conceptos ¿No significa que hay, en el ser humano, algún proceso de percepción de ideas que no se basa solamente en el lenguaje verbal o escrito (con sus limitaciones) y que podría consistir en la mera observación de relaciones o algo así?

[Alfonso]
El lenguaje de signos podría desarrollarse tanto como pueda hacerlo la comunidad de sus "signantes". No hay nada intrínseco en el lenguaje de sgnos que impida la expresión de conceptos abstractos. Sin embargo, determinados sordos no llegan a adquirir un nivel cultural suficiente por no recibir la educación adecuada en el momento adecuado. Un porcentaje muy bajo de sordos llega a la universidad, pero el hecho de que algunos lleguen a pesar de la tremenda carrera de obstáculos que tienen que salvar, significa que con las medidas edicativas adecuadas sus logros no deberían ser muy diferentes a los del resto de la población. Contando, eso sí, con que ha de dedicarse mucho más tiempo, recursos y esfuerzo a la educación de los sordos. Son imprescindibles profesores de apoyo. Los padres tienen que tomar un papel activo en su desarrollo lingüístico. Los niños tiene que desarrollar un hábito de trabajo y estudio desde edades tempranas...

[Mercader]
¿Cuáles son los conceptos abstractos que, en tu labor, cuestan más de transmitirse a los sordos?

[Alfonso]
Simplificando, podríamos decir que tienen mayor dificultad que los demás con los conceptos temporales. Les resulta difícil adquirir la noción de tiempo, desde la percepción de lo que ha ocurrido antes y después en su vida cotidiana, hasta la percepción del tiempo histórico como una línea de sucesos ordenada temporalmente. Se suele atribuir al carácter temporal del lenguae oral que favorece en los oyentes la organización de las secuencias temporales. Sin embargo, suelen encontrarse entre los sordos notables dibujantes, posiblemente en mayor proporción que entre los oyentes. Como curiosidad: Uno de los lugares donde hay sordos trabajando es en la fábrica de Moneda y Timbre en tareas de diseño. Y yo doy fe de la expresividad de la que disfrutan la mayoría de los sordos y de su dotes para el treatro y el mimo. Esto se puede atribuir, simplificando, al caracter espacial de su lenguaje que responde a su percepción del mundo. Otra cosa es el modelo educativo que los sordos, los padres y los profesores consideremos más adecuado. Porque ese sí que es un tema polémico que levanta pasiones de alto voltaje. Yo, personalmente, soy partidario de una educación en compañía de niños oyentes con todos los recursos necesarios, pero respetando su lenguaje y su "cultura", es decir, soy partidario de la integración y de una educación bilingüe. Pero esa no es la postura de la mayoría de las asociaciones de sordos que está ahora mismo en una posición "signista" de reivindicación de su idiosincrasia. Ellos prefieren actualmente una educación segregada que, por otra parte, estuvo vigente hasta hace diez años con resultados muy pobres.

Sobre todo este tema es muy interesante el libro de: Marchesi, Alvaro y otros: "Desarrollo cognitivo y lingüístico de los niños sordos." Colección Alianza psicología. Alianza Editorial. Madrid, 1987

[Mercader]
Creo que éste es un tema muy apropiado para la lista. Saludos.

[Alfonso]
Yo también lo creo, porque permite una nueva perspectiva sobre "el lenguaje de los oyentes" que es como los sordos llaman al lenguaje oral y escrito. Y aprovecho para decir que en esta semana que ha pasado ha habido un congreso de la Confederación Nacional de Sordos. Este domingo, 27 de septiembre han convocado una manifestación en Madrid para hacerse oír y reclamar sus derechos.

Saludos a todos.

----------------------------------------------------
Archivos de ALFABETO: http://listserv.rediris.es/archives/alfabeto.html
------------------------------------------------------

No hay comentarios: