Mostrando entradas con la etiqueta Alemania. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Alemania. Mostrar todas las entradas

lunes, 27 de octubre de 2008

Despedida de Gehard Schröder

Adiós,

* Fuente: 
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1785816,00.html?maca=spa-Titulares-640-html
Siete años en el poder llegan a su fin: a partir de mañana, el canciller Schröder será sólo, y nada menos, Gehard Schröder, el abogado de orígenes humildes que llegó a dirigir un gobierno.
Mañana martes Angela Merkel asumirá el poder, convirtiéndose en la primera mujer canciller de la historia de Alemania. El arduo proceso hasta la envestidura de la democristiana, y el cansancio generando por el largo cambio de gobierno, han dejado en un segundo plano la despedida del canciller saliente.
Pero Schröder se va condecorado con los más altos honores militares y sin poder ocultar la emoción que le produce el adiós. Sin librarse de críticas y recriminaciones, Schröder logró eso que sólo alcanzan unos pocos políticos, que no consiguió Helmut Kohl y de lo que aún no puede jactarse Merkel: caer simpático.
"I did it my way".
El sábado en Hannover, ciudad natal de Schröder, el ejército alemán rindió homenaje al canciller y a su labor de gobierno. Siguiendo una vieja tradición, cuyos orígenes datan del siglo XVI, 300 soldados escenificaron la misma ceremonia con la que fueron despedidos Adenauer o Kohl, y que supone el máximo honor militar que la Bundeswehr puede otorgar.
Privilegio de los cancilleres salientes es elegir tres canciones para que suenen en su despedida. El sábado, cuando el ejército entonó los primeros acordes de "A mi manera", de Frank Sinatra ("ahora que se acerca el final", empezaba la canción), Schröder no pudo reprimir las lágrimas. .
Las otras dos canciones de Schröder fueron "Summertime" y "Mackie Navajas", la balada del líder de los bandidos de Bertolt Brecht, que estaba a punto de ser ahorcado. "In the ghetto" (en el gueto), de Elvis Presley, no sonó pesé a la petición de Schröder.
Esta elección musical es todo un simbólico de las formas políticas de Schröder. Sólo decir, que en el adiós a Kohl como canciller, se pudieron oír el tema coral "Agradezcamos a Dios" y el "Himno de la alegría" de Beethoven.  .
Balance de siete años.
  Los méritos y los errores de siete años: la Historia juzgará la "era Schröder"."A pesar de algún que otro error, hemos transformado el país en la dirección adecuada", dijo Schröder haciendo balance de sus siete años en la cancillería. El adiós es también momento para hacer recuento de lo que fue la "era Schröder", aunque la mayor parte del juicio correrá a cargo de la Historia.
Entre los méritos que el Presidente Federal, Horst Köhler, reconoció a Schröder están la determinada labor del ejercito alemán en Kosovo y en Afganistán. Pero Schröder será recordado también como el canciller de la paz, que se enfrentó a Estados Unidos y activó la alianza europea para oponerse a la guerra en Irak. Además, Schröder cuenta entre sus méritos como canciller haber contribuido a la implantación del euro y a la ampliación de la Unión Europea a 25 Estados miembros. 
Donde Schröder tendrá más dificultades con los libros de historia es en la política interior. Su "Agenda 2010" y su programa de reformas le han creado muchos enemigos. "Destrucción del Estado del Bienestar" y "desmantelamiento de la protección social", son acusaciones que un socialdemócrata no encaja con facilidad.   
Y ahora ¿qué?.
Schröder abandonará la política para dedicarse a la familia y la cultura.Tras siete años como canciller, ¿cómo vuelve uno a la rutina? Sin citas internacionales, comidas de alto rango, grandes responsabilidades y un país que poner en orden. Schröder ha informado hoy oficialmente que renuncia a su escaño de diputado en el Parlamento alemán: para el futuro, el pronto ex canciller tiene otros planes. .
Primero, regresar a Hannover para ser el padre y el marido que no le dejó la política. Además, Schröder quiere escribir sus memorias, volver a trabajar como abogado e incluso hay quien rumorea que quiere dedicarse a la pintura. Tal vez dentro de unos años veamos colgado en un museo "Mancha roja sobre fondo negro", del canciller de la "Agenda 2010". 

miércoles, 17 de septiembre de 2008

Angela Merkel

Date: Tue, 31 May 2005 03:32:21 -0400
* Fuente: 
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1600580,00.html?maca=spa-Titulares-640-html
Quién es Angela Merkel: "la próxima canciller alemana"?   
 
 Aunque nació en occidente, creció bajo "la dictadura del proletariado" en el Este alemán. Aspectos que junto, a la proveniencia conservadora y religiosa, marcan su biografía y carrera política. 
 
Amén de ser la primera mujer canciller en Alemania, Angela Merkel sería la mandataria más joven de toda la historia nacional. Nacida en Hamburgo el 17 de julio de 1954, siendo aún una bebé fue llevada a la extinta Alemania socialista por su padre, el pastor luterano Horst Kasner, y su madre Hermine.
  
 El apellido de Merkel lo tiene de su ex marido Ulrich, físico como ella. Y amante como es esta política de las ciencias naturales, se casó luego con un químico: Joachim Sauer, de quien, por razones desconocidas, no asumió el apellido. Como Gerhard Schröder, la probable próxima canciller tampoco tiene hijos. 
  
 Fémina, más no feminista
  
 Su carrera política empezó con la caída del Muro de Berlín en 1989. Helmut Kohl es considerado su padrino político de primera hora, pues la acogió en su gabinete como ministra para la Mujer y la Juventud y luego del Medio Ambiente entre 1991 y 1998. 
  
 Angela Merkel, quien lidera los destinos del partido cristiano-demócrata alemán desde hace 5 años, fue nominada este 30 de mayo como la candidata oficial de la coalición conservadora CDU y CSU. Aunque Angela Merkel ha librado un dura batalla interna contra la mayoría masculina de su partido, no se ha destacado en ningún momento por un discurso "feminista". 
  
 ¿Who the god is Merkel?
  
 Por estos días es esta, sin duda, una muy frecuente pregunta por fuera de Alemania. Friedrich Merz, ex vice jefe de la cristianodemocracia y contrincante interno de Merkel, ya lo preguntó hace años en un tono más que escéptico:"¿Merkel? - ¿Quién es, realmente, esa mujer?" Según Merz, nadie conoce ni sus coordenadas ni su pasado en la RDA. "Ella oculta toda su vida privada y sus contactos personales", se quejaba Merz, el astro economista que más tarde prefirió abandonar la nave que ella piloteada. 
  
 Merkel se llama realmente Angela Dorothea Kasner, o "Kasi", como  es  llamada por su familia la posible canciller de Alemania a partir de septiembre. A la búsqueda de los pasos de Merkel en la desaparecida Alemania socialista entre los años 70 y los 90 se hizo recientemente la revista Stern encontrando que aparte de los estudios de física, a la joven "Angie" también le gustaba frecuentar discotecas y vestía jeans como cualquier chica.  
  
 Propuestas dehonestas
  
 De su primer matrimonio de cuatro años se despidió sólo con dos cosas: el nombre y la lavadora. Según ella misma, durante los tiempos de la dictadura fue asidua oyente de la radio occidental y no le faltaron propuestas del régimen para que fungiera como "soplona" del sistema de vigilancia. "No les serví porque yo charlaba mucho. Además, me negué a hacerlo", confiesa la política en dicha revista.
  
 Frank Schneider, amigo, compañero de trabajo y, a la vez, el soplón encargado de observar sus movimientos en la RDA, le reporta a la policía secreta STASI cosas como que "Merkel lee revistas del sindicato polaco 'Solidarnosc' pero es fiel al sistema", quizás lo más relevante por informar en la vida de la mujer apasionada por la física de aquella época. 
  
 Ahora, tras 16 años de la eliminación de la cortina de hierro, la más destacada figura de la era post-comunista está en aras de ganar la mayor investidura política en Alemania. 

 José Ospina Valencia  

domingo, 14 de septiembre de 2008

Ancianos asaltantes

* Fuente: 
http://www.dw-world.de/dw/briefs/0,1574,1390742,00.html
Alemania en Compacto   09.11.2004    
Detenida banda de ancianos que asaltaban bancos   
    
 Unidades especiales de la policía alemana detuvieron a una banda de tres asaltantes de bancos de 63, 72 y 74 años que desde 1999 habían robado en seis atracos a punta de pistola unos 400.000 euros (515.000 dólares), informaron hoy fuentes policiales. 

El director de la policía de investigaciones criminales de Iserlohn, Ulrich Biermann, afirmó que los ancianos disponían de pistolas, granadas de mano y mazos. "No eran los abuelitos más adorables", dijo Biermann al dar a conocer la detención, que se produjo antes de un nuevo asalto planeado a un banco en Menden, en el oeste del país. 

"Cuando alguien en la zona de la caja carga una pistola de manera llamativa no tiene que decir mucho más", afirmó el funcionario, describiendo el proceder de la banda. Según Biermann, los detenidos llevan más de treinta años "en el negocio". 

Además de los seis asaltos a sucursales bancarias que el trío ya ha reconocido, la policía cree que los ancianos podrían haber perpetrado otros diez más. Con ello, la suma robada ascendería a 1,3 millones de euros (1,6 millones de dólares).  

Die Andalusier

Viaje a los pueblos andaluces fundados hace 230 años por colonos de Alemania, Suiza y Francia, cuyos descencientes conservan los rasgos genéticos y apellidos
El rey Carlos III otorgaba 56 fanegas de tierra a quien se estableciera    
El calor, la dureza de la tierra y el paludismo diezmaron a los pioneros    
 
José Bejarano  - 12/06/2005
http://www.lavanguardia.es/web/20050612/51186956976.html

La historia de la humanidad está llena de grandes migraciones, unas conocidas y otras no tanto. Entre estas últimas se encuentra la protagonizada, a partir de 1767, por unos 6.000 centroeuropeos que recorrieron más de 3.000 kilómetros a pie o viajaron en barco hasta Almería y Málaga para establecerse en nuevas poblaciones de Sierra Morena y Andalucía. Fueron atraídos por una operación de propaganda, realizada a instancia del rey Carlos III, que en nada desmerecería las actuales técnicas del marketing. Entre otros pueblos, estos colonos fundaron, en la provincia de Jaén, La Carolina, Montizón, Arquillos, Guarromán, Aldeaquemada, y Santa Elena; en la de Córdoba, La Carlota y Fuente Palmera; y en la de Sevilla, Cañada Rosal, Campillos y La Luisiana. 

Fruto de aquel movimiento humano, 230 años más tarde todavía abundan en las comarcas de las tres provincias andaluzas los genes y los apellidos de los colonos (inmigrantes es un términom ás moderno) alemanes, suizos, austriacos, franceses, italianos y de los Países Bajos atraídos por las ideas de la Ilustración. Los genes se pueden deducir de la abundancia de personas pelirrojas, rubias y con ojos azules que proliferan en esas zonas. En el censo actual de Cañada Rosal (Sevilla), con 3.059 habitantes, hay 118 personas cuyo primer apellido es Filter, 94 Ruger, 91 Hans, 51 Hebles y 48 Delis. Muchos más son los que tienen segundos apellidos de aquellos pobladores. Aproximadamente la mitad de los actuales cañadarrosaleños descienden de ellos. En otros pueblos de colonización abundan los Wic (de Würth), como en El Garabato; Hans en La Luisiana; Pigner, Baxter, Rull y Uber en Campillos; Rider y Petidier (de Petit Didier), en San Sebastián de los Ballesteros; Galiot, en La Chica Carlota y Las Pinedas; Ots, en Arrecife; Reiffs, Hamer, Clat (de Claude), Chofle (de Schöffer), Chups (de Schüpp), en La Carlota... En la aldea del Rinconcillo, antes conocida como Los Valencianos, abundan los Mengual, Pons y Castell. 

Los genes se transmiten de forma más caprichosa que los apellidos: en Cañada Rosal, si no fuera por su fuerte acento andaluz, muchos podrían pasar por alemanes, aunque se llamen José Fernández Romero. Hasta fechas recientes, los habitantes de esas poblaciones no sabían de su origen centroeuro-peo.A lo sumo eran conscientes de portar apellidos raros, poco comunes. Y sin embargo, en algunos pueblos conservan la costumbre, el Domingo de Resurrección, de pintar huevos cocidos con vivos colores y exhibirlos en las calles en bolsas de croché. Su origen se remonta a la tradición suiza de la Pascua. En pueblos como Herrería y Fuente Carreteros (Córdoba) siguen conmemorando el día de los Santos Inocentes con los bailes de los Locos y del Oso, ambos de origen tirolés. Hasta hace unos años esos bailes se celebraban también en las otras poblaciones fundadas por colonos de Jaén y Córdoba. 

El paso de los años ha sumido en el olvido un fenómeno migratorio que tuvo mucho de innovador y, visto hoy, aleccionador. Aunque la historia, como suele ocurrir, tampoco en este caso sirvió a las generaciones posteriores. La idea de los ilustrados que rodearon a Carlos III, de forma especial Campomanes y Olavide, fue repoblar tierras situadas en el camino real que unía Andalucía con la capital del reino en las que los bandidos campaban a sus anchas. 

Había que crear en esa ruta nuevas poblaciones que sirvieran de cobijo a los viajeros. Para ello, el rey promulgó un fuero que otorgaba 56 fanegas de tierra a los colonos que aceptaran establecerse en aquellos pagos. La corona se comprometía a entregarles aperos de labranza, semillas, casa y protección, además de eximirlos de impuestos por 10 años. Tenían que ser católicos, labrar la tierra y enviar sus hijos a la escuela. La historia de España estrenó con ellos la enseñanza pública obligatoria. 

El hecho de recurrir a campesinos y artesanos extranjeros se debió a la idea de que sirvieran de ejemplo de laboriosidad para los naturales del país. El reparto de parcelas trataba de sacar del abandono las enormes bolsas de campos baldíos existentes en Andalucía. De la propaganda se ocupó el bávaro Juan Gaspar de Thürriegel, que colgó pasquines en los principales puertos de Europa central convocando a una especie de paraíso de excelente clima donde abundaba la tierra fértil y el agua. El propio contratista elaboró un pasquín que proclamaba las bondades de la tierra ofrecida: "España es una tierra de clima tan feliz y una región tan bendecida del cielo que ni el calor ni el frío muestran en ella nunca sus filos". 

Esa esperanza contrastaba con la dura realidad del Palatinado y que el propio Thürriegel se encargaba de recordar: "¿Qué personas reflexionarían largamente para dejar una patria donde carecen de toda fortuna o la poseen pequeña, donde suspiran en su pobreza en amargos sudores (...) y no pueden ganar lo necesario para una miserable alimentación corporal". Gaspar de Thürriegel recibió 326 reales por cada colono reclutado. 

No vinieron en patera, sino a pie a lo largo de miles de kilómetros o en buques cargueros arribados a Almería y Málaga. Tampoco encontraron el clima "sin filos" ni la tierra feraz que les prometía la propaganda oficial. Las tierras 

estaban por desmontar, el agua escaseaba y tuvieron que acomodarse provisionalmente en tiendas de campaña del ejército y en barracones de madera. En ellas les sorprendió el rigor del verano de 1767, en el que los destinados a la comarca de Écija descubrieron que acababan de establecerse en la sartén de Andalucía. Las condiciones de vida eran tan extremas que cinco o seis años más tarde había muerto la mitad de los colonos. Una epidemia de paludismo ocurrida el primer año de su llegada segó la vida de más de 300 en Sierra Morena. La situación obligó a las autoridades a atraer nuevos cupos de colonos, esta vez procedentes de Valencia. 

Rechazo de los lugareños La idea de traer colonos y repartirles tierras, arados y semillas no era mala, pero la ejecución del proyecto fue un desastre. Para colmo, las poblaciones ya existentes en esas comarcas respondieron como suelen hacerlo cada vez que se produce una llegada abundante de forasteros, con el rechazo visceral. Los terratenientes de Écija, principales perjudicados por el reparto de suertes (el poder de la época nacía de la posesión de la tierra) incitaron durante años la quemad e cosechas, los asesinatos y las violaciones. Las parcelas repartidas procedían de la expropiación de las tierras comunales. Écija cedió el 60% de sus suelos públicos. La violencia contra los forasteros adquirió tal virulencia que la Corona dictó una real orden en 1769 que imponía duras condenas, incluida la pena de muerte, para todo aquel que produjera daño a un colono, a su esposa o hijos o a sus pertenencias. Hubo varios ajusticiados por estos atentados, entre ellos un ecijano apodado Garrote. 

Trataron de neutralizar la cultura originaria de los inmigrantes. Una de las condiciones era ser católico, pero es conocido que muchos procedían del protestantismo. Eso les impedía manifestar sus auténticas creencias, pero dejaron siempre claro un escaso entusiasmo por los rituales católicos. Para la época, su grado de instrucción escolar era notable. Alrededor del 40% de ellos sabía leer y escribir, frente al general analfabetismo de los lugareños. Sin embargo, las siguientes generaciones sufrieron un proceso galopante de aculturación que les llevó a equipararrolina. a sus vecinos del entorno. Lo que no podía imaginar el tal Garrote es que andando el tiempo, en el 2005, el alcalde de su ciudad sería Juan Wic (PSOE), descendiente a una de aquellas familias inmigrantes. 

Durante décadas, ni siquiera los portadores de apellidos sabían su procedencia. José Ruger Delis, de 71 años, supo en la mili que sus apellidos son extranjeros, cuando se lo dijo el capitán de la compañía.APablo Ruger Aguilar, de 97 años, ni su padre ni su abuelo le hablaron de su apellido alemán. En realidad, en aquellos años, padres e hijos ni siquiera hablaban de nada. Pablo, el más anciano de Cañada Rosal, cuenta que en el campo eran años duros, en los que todas las noches de invierno dormían vestidos, enterrados en paja para mitigar el frío, y que al quitarse por fin los calcetines descubrían que se habían podrido. Los colonos murieron a miles como consecuencia de las penalidades sufridas durante los primeros años, aunque los supervivientes, regla inexorable de la selección natural, fueron grandes longevos. El último de aquellos colonos, Paul Fermenich, natural de Mayschloss, vivió 121 años en La Case Murió en 1852 y dejó una descendencia de 82 nietos, bisnietos y tataranietos, de los que 18 llevaban con orgullo su apellido de origen alemán. La última colona de La Carlota fue la francesa Catalina Kleiber, fallecida en 1835.


Han colaborado en la elaboración de este reportaje, entre otros, José Antonio Fílter Rodríguez, cronista oficial de Cañada Rosal; Antonio Fílter, cartero de Cañada Rosal; José Losada Fernández, alcalde de Cañada Rosal; Adolfo Hamer Flores, historiador de La Carlota; Dionisio Dorado Rodríguez, ...
 

viernes, 12 de septiembre de 2008

Boom de la exportación de armas en Alemania

Date: Fri, 03 Dec 2004 03:50:19 -0500
Subject: Boom de la exportación de armas en Alemania   
--------
* Fuente: 
http://www.dw-world.de/dw/briefs/0,,1416613,00.html?maca=spa-Titulares-640-html
    
 Dirigentes de los grupos parlamentarios del Partido Socialdemócrata (SPD) y Los Verdes reaccionaron con voz crítica al último informe de exportación de armas emitido por el  gabinete alemán. Gernot Erler, del SPD, se mostró especialmente preocupado por las cifras de exportación en cuanto a armas de pequeño calibre y munición. Según el informe, el valor de las exportaciones de armamento permitidas alcanzó la cifra de 4.900 millones de euros, mientras que el año pasado, la cifra fue de tan sólo 3.300 millones de euros. El ministerio de Economía razonó el aumento de exportación en base a las transacciones individuales como el envío de corvetas a Sudáfrica y Malasia. Además, el informe muestra que el 67% de las exportaciones fueron para la Comunidad Europea o la OTAN. En general, el gobierno federal siguió una política restrictiva en cuanto a la exportación de armas, concluyó el informe. Erler, así como Claudia Roth y Winfried Nachtwei, parlamentarios de Los Verdes, criticaron un desarrollo que, oculto tras la práctica de una política de exportación de armas orientada a los derechos humanos, plantea muchas dudas. La guerra contra el terrorismo no debería suavizar los estrictos standards seguidos hasta ahora. Entre otras cosas, los diputados exigieron al gobierno la implantación de una regla en cuanto a las armas de pequeño calibre, el cambio "nueva por vieja", es decir, convertir en chatarra las viejas armas, si se van a recibir nuevos envíos. 

lunes, 8 de septiembre de 2008

Los cancilleres alemanes

martes, 22 de noviembre de 2005 14:33
Asunto: Una reciente encuesta de la Fundación Hans Seidel 

* Fuente: 
http://www.elsemanaldigital.com/fdi/arts/13773.asp

Una reciente encuesta de la Fundación Hans Seidel reveló que de los siete cancilleres habidos desde 1949 hasta 2005, Konrad Adenauer sigue siendo el más valorado. Curiosamente, Gerhard Schröder ocupaba el penúltimo lugar de la lista.

Konrad Adenauer (1949-1963)

Los 14 años que estuvo al frente de la cancillería estuvieron marcados por los acontecimientos internacionales: ingreso en la OTAN, primeros pasos para la reconciliación con Francia, primera piedra de la UE. También se ocupó de la integración de los refugiados llegados del este, y la formación de una sociedad estable con una clase media fuerte. 

Ludwig Erhard (1963-1966) 

Ludwig Erhard, ministro de Economía con Adenauer, pero mal visto por éste como su sucesor, es conocido como "padre del milagro alemán". También logró recuperar las relaciones diplomáticas con Israel, pese a las fuertes protestas de los estados árabes. Frente al "gaulista" Adenauer, es conocido como "atlántico" por querer intensificar las relaciones con Estados Unidos. Siempre se consideró a sí mismo como un científico y no un político.

Kurt Georg Kiesinger (1966-1969) 

El canciller de la "Grosse Koalition". Conocido por sus constantes mediaciones entre la CDU y la SPD sin tomar nunca medidas drásticas era conocido como el "rey de la lengua de plata". Durante su gobierno se produjeron graves disturbios estudiantiles como consecuencia del Mayo de 1968 y Alemania siguió creciendo económicamente.

Willy Brandt (1969-1974) 

El primer socialdemócrata de la Cancillería. Presidente del SPD a partir de 1964, en 1966 fue vicecanciller y ministro de Asuntos Exteriores en el Gabinete de la Gran Coalición. Llegó a canciller con el apoyo de los liberales. Impulsó la apertura hacia el Este y negoció el mutuo reconocimiento de las dos Alemanias, pero se mantuvo fiel a la alianza Atlántica y favoreció el proceso de unidad europea. Afectado por un escándalo de espionaje, dimitió en 1974. En 1971 recibió el Premio Nobel de la Paz.

Helmut Schmidt (1974-1982)

Sus primeros años en la Cancillería se vieron marcados por el terror de la RAF, sobre todo en 1977. Se mostró muy duro con los terroristas. En su política interior aplicó medidas más moderadas de lo que se podía esperar de una coalición social-liberal (SPD/FDP). En Exteriores fortaleció las relaciones con la Europa del Este. En 1976 salió reelegido, pero sus detractores cobraron fuerza coincidiendo con una nueva crisis económica en 1979. Por tercera vez en las elecciones de 1980 resultó vencedor, pero sólo permaneció en el poder hasta 1982.

Helmut Kohl (1982-1998) 

Ha entrado en la historia como el Canciller de la Reunificación de Alemania que se logró en 1990. Desde un primer momento defendió la idea de una Europa sin fronteras. En 1994 fue reelegido por cuarta vez. Dos años después fue galardonado con el Príncipe de Asturias de Cooperación Internacional. Perdió las elecciones ante el socialdemócrata Gerhard Schröder y un escándalo financiero le obligó a dimitir como presidente de su partido en 1998. El partido se reconcilió con él en 2002. 

Gerhard Schröder (desde 1998) 

Desde un primer momento se alió con los Verdes de Joschka Fischer y comenzó a poner en práctica sus proyectos de reformas. En política internacional ha mantenido la estrecha colaboración con Francia. Frente a Estados Unidos apoyó decididamente el derrocamiento del régimen talibán, siendo el de Alemania uno de los ejércitos con mayor presencia en la coalición. Sin embargo se opuso a la invasión de Irak. A raíz de ello se produjo un distanciamiento diplomático entre los dos países. 

domingo, 7 de septiembre de 2008

Inventos útiles... desdeñados

Tue, 08 Mar 2005 08:10:12 -0500
Subject: (estupidez colectiva)
* Fuente: 
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1511274,00.html?maca=spa-Titulares-640-html

Un cono de agua potable. que nadie quiere   
Soluciones al alcance de todos. 
   
 Cada año mueren cerca de 11 millones de personas por falta de agua potable. Un ingeniero alemán inventó un cono con el que se puede ganar agua potable de forma fácil, pero su invento ha sido ignorado.

Hay ideas que podrían revolucionar el mundo y sin embargo se encuentran olvidadas en la repisa polvorienta de algún laboratorio. Este es el caso de un ingenioso cono de macrolon que podría salvar la vida a miles de personas, especialmente en aquellas partes del planeta en donde se registra gran escasez de agua.
 
A pesar de que el pequeño cono, con el que se puede ganar suficiente agua para satisfacer las necesidades personales diarias, ha obtenido una serie de premios internacionales nadie ha querido promoverlo a gran escala.

El ingeniero alemán, Stephan Augustin, diseñador industrial de BMW, tuvo la idea en 1999 mientras que se encontraba de viaje por países desérticos.

El cono tiene un diámetro de 80 centímetros. Se coloca encima de cualquier charco de agua, ya sea salada o agua sucia. Con el calor el agua se condensa y sube,  se pega en las paredes de macrolon y después las gotas de agua purificada caen condensadas y limpias de sales y metales en un receptor en la parte inferior. 

Solución para poblaciones lejanas 

A pesar de tratarse de un invento revolucionario por su simplicidad y fácil manejo, tan sólo 10 familias de pescadores del Yemen cuentan con los conos.

Las familias yemenitas se muestran entusiasmadas. No sólo se ahorran tener que caminar entre 12 y 26 kilómetros hasta los pozos y depósitos de agua; el agua obtenido cumple con los estrictos requisitos de calidad que exige la Organización Mundial de la Salud, según informa la organización humanitaria "Care". Hasta el momento, sin embargo, nadie ha mostrado interés por implementar el invento de forma masiva. 

Un cono cuesta cerca de 90 euros y  genera sólo 1,5 litros de agua diarios. En comparación las centrales desalinizadoras y de purificación pueden producir 10.000 litros de agua desalinizada o 108.000 litros de agua purificada a un precio máximo de 30.000 euros por central y 500 euros de manutención diaria.

5 años de agua potable

El cono sería una solución para poblados lejanos. Pero el inventor alemán hasta el momento sólo ha recibido reconocimiento teórico. En el 2003 fue finalista en la competencia de proyectos presentados durante el Foro del Agua de la ONU en Kyoto.

Ha ganado seis menciones más. A finales de 2004 el ministro de Economía alemán, Wolfgang Clement, sorprendido por la  sencillez y eficacia del cono, le otorgó el Premio de Diseño de la República Federal de Alemania.

Las instituciones que se han interesado por el invento lo quieren regalado o a un precio que no cubriría ni siquiera los 200.000 euros que se invirtieron en su investigación y desarrollo. La UNICEF estaría dispuesta a pagar 15 euros por unidad. Pero el cono está hecho de macrolon, un material muy caro de alta tecnología resistente a los rayos ultravioletas, golpes o corrosión por el agua salada.

Tiene una vida garantizada de 5 años. Si se hiciera el cono de polietileno a lo más tendría un tiempo de uso de un par de semanas. Sólo fabricándolo de policarbonato de lexan, lo que resultaría tan caro como el macrolon, tendría la resistencia necesaria para moldarse en la forma requerida para ganar el agua.

Ninguna otra forma tendría el efecto deseado. El cono cuenta con ángulos perfectamente calculados para que el agua limpia y condensada caiga en las ranuras de recepción. Una simple pero decisiva simbiosis de material y forma que Augustin ha dejado patentar.

Arte moderno vs. agua potable

Una técnica que por lo visto resulta demasiado simple y por lo mismo despierta las sospechas de compradores potenciales. Cuando la empresa Zeltec, que cuenta con los permisos de promoción, presentó el invento hace un año a inversionistas de Arabia Saudita, los jeques se mostraron decepcionados, pues lo que ellos querían era "alta tecnología". 

Tan sólo el mundo de los diseñadores parece darle el lugar que se merece al cono. Gracias a su hermosa forma el Centro Pompidou de París lo expondrá en sus salas y posteriormente ocupará un lugar en el Museo de Arte Moderno de Nueva York. 

viernes, 29 de agosto de 2008

El ahorro alemán

Sat, 18 Dec 2004 11:46:28 -0500
Subject: Primer mandamiento: ¡Ahorrar!

* Fuente:
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1431970,00.html?maca=spa-Titulares-640-html

Tacaño, más tacaño, el más tacaño.

Ahorrar parece haberse convertido en el deporte favorito de los alemanes. Ante tanto esfuerzo por reducir los gastos, el comercio germano empieza a reestructurar su ofensiva para sobrevivir en los nuevos tiempos. Seguro, moderno, informado, pero también exigente y burdo a la hora de demandar rebajas. Así es como definen los comerciantes al moderno cliente alemán. Los germanos padecen en masa el virus de "cazagangas" y, necesitados o no, concentran sus compras en cadenas de descuento. Por estos días uno de los pasatiempos más comunes es el de comparar precios y el regateo. A los comerciantes no les ha quedado más que reaccionar a tan generalizada tendencia popular.

La palabra mágica

Si hasta hace unos meses la mayor parte de comerciantes se cuidaba de calificar su mercancía de "barata", por la denotación negativa de la palabra y a lo más la habría calificado de "económica", ahora esta de moda la palabrita. No hay rama comercial que no trate de atraer la atención del consumidor con lemas en donde lo que más sobresalta es justamente la palabra ganga u otra similar. Incluso aquellas empresas que no se han visto perjudicadas por la caída de demanda han descubierto que esta es la palabra mágica para atraer la atención del público.

La avaricia es genial

Lo que comenzó siendo la necesidad de algunos que realmente tienen muy poco dinero en el bolsillo, se ha difundido y convertido en una tendencia social. Empresas dedicadas a la organización de eventos explican, por ejemplo, que muchos de sus clientes les piden organizar las fiestas de navidad y fin de año de tal forma que no parezcan demasiado lujosas. Conscientemente se pide que ahorren en dos áreas, la música y la comida, para dar la imagen de que no hay dinero para desperdiciar.

Todo indica que en Alemania el lema de "la avaricia es genial" se ha marcado en las mentes. El slogan de un comerciante de electrodomésticos parece definir el espíritu moderno en Alemania, en donde ser tacaño ha dejado de ser negativo.

martes, 26 de agosto de 2008

Ventajas de tener un perro... en Alemania

Tue, 19 Jul 2005 15:55:06 -0400
Subject: Como sobrevivir en Alemania sin saber alemán

* Fuente:
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1647328,00.html?maca=spa-Titulares-640-html
De todas las experiencias posibles de este mundo, una de las más frustrantes podría ser el aterrizar en un país donde no hablas el idioma. En mi caso, Alemania.

Caso 1: Tomar un tranvía

El primer problema se plantea en el transporte. Las cosas, como en cualquier otro país, no están en el mismo sitio en Alemania, por lo tanto, hay que moverse. Vemos un tranvía y decidimos -si previamente hemos pasado la odisea de preguntar cómo podemos llegar a donde queremos para terminar diciendo: "Sprechen sie Englisch?"- entrar en él. Hasta aquí, todo bien, pero, ¡maldición! No hemos pagado el pasaje, aunque tampoco nos lo han pedido. ¿Será gratis? Miramos a un lado y al otro. Parece que no viene nadie. Entonces apreciamos que allá al fondo del tranvía hay una máquina donde parece ser que se consigue el billete. Veamos: alemán, inglés, italiano, francés, turco. ¿y el español?, ¡vaya!

No hay. Al final pasan dos cosas: a) Pagamos una barbaridad por un pasaje que posiblemente sea para todo el mes y parte del otro y b) No pagamos y vivimos en una constante psicosis persecutoria hasta que llegamos a nuestro destino. El punto b es curioso: todos son sospechosos, desde la señora que está enfrente hasta ese joven ejecutivo con su maletín, y todos parecen estar a punto de preguntar: "¿y su pasaje?" Por fin bajamos del tren; ¡Uf, que alivio! La próxima vez tomaremos el taxi.

Caso 2: Comprar en el supermercado

Los supermercados alemanes no encierran ningún misterio. Tienen, en mayor o menor medida, los mismos productos existentes en otros lugares. Al entrar en uno de ellos te das cuenta, como en cualquier otro lugar de este país, que no entiendes nada.

Solución: referencia icónica, es decir, un plátano es igual aquí y en Pekín, así que a la hora de comprar no es necesario ser Goethe. Hacemos nuestra compra felices y contentos, calculamos lo que tenemos y, por lo tanto, cuanto podemos gastar. A ver: leche, huevos, queso, lechuga, cerveza por supuesto. Ya está todo. Por fin llegamos a la caja y nos disponemos a pagar cuando ¡horror!, es más de lo que habíamos calculado. ¿Cómo es posible? Hasta usamos la calculadora. Mientras tanto la cola que se crea debido a tu confusión empieza a crecer. Vamos a ver. Quitemos la leche. Pero si la aparto; ¿con qué bebo el café? La lechuga, no, que estoy a dieta. A todo esto, la cajera te mira con más mala cara que un pavo en Navidad. ¡Qué horror! Al final ya nos damos cuenta: en Alemania se recicla, y el precio que se indica no coincide con el real ya que hay que sumarle una cantidad: el precio de las botellas que se devuelve al regresarlas al supermercado.

Caso 3: Sacar dinero del banco

Si abusamos del caso 2, no nos quedará más remedio que prestar atención al caso 3. Sacar dinero de un banco alemán conlleva un entrenamiento específico. La mayoría de los cajeros automáticos alemanes funcionan en varias lenguas pero a veces nos encontramos en el caso 1, es decir, están todos los idiomas menos el que hablamos. Valientes y decididos introducimos nuestra tarjeta en el cajero automático. Todas las opciones en alemán, como era de esperar. Empezamos pues a tocar ininterrumpidamente todo botón que encontramos.

Nada. No puedo sacar nada. Llegamos a pensar si, casualmente, hemos llegado a entrar en el sistema informático de la Casa Blanca. ¡Qué desesperación! ¡De aquí tiene que salir dinero! Salir es la palabra clave. Entonces, recordamos que al salir de los sitios se repite una palabra: "Ausgang". Aquí, en la pantalla del cajero hay una palabra que contiene "Aus". Ya está. Por fin aparecen números; eso sí lo entiendo.

JC

========
Date: Sun, 31 Jul 2005 15:51:35 -0400
Subject: Cómo sobrevivir en Alemania sin saber alemán (II parte)
* Fuente:
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1660800,00.html?maca=spa-Titulares-640-html

Dicen que el lenguaje sirve para que la gente se comunique. Seguimos experimentando situaciones inverosímiles por una sencilla razón: ¡No entiendo el lenguaje de Alemania!

Caso 4: Preguntar por una calle

Hay varias razones por las cuales, en algún momento determinado de nuestra vida, se nos ocurría preguntar dónde está una calle. Después de haber dado la vuelta al mapa en los 360 grados posibles, caemos en la cuenta de que no tenemos ni idea de cómo llegar a donde queremos. Sumémosle a esto el inconveniente (y constante presente en nuestra vida aquí) de no saber el lenguaje. En realidad, el verdadero problema se presenta sólo en el idioma ya que, a falta de éste, los signos gestuales pueden resultar de gran utilidad. Existe un paso previo antes de nuestra pregunta clave: '¿dónde está la "no sé donde straße"? Este paso consiste en seleccionar nuestro objetivo/individuo, el cual debe ser único, principal y no debe sufrir daños colaterales (es decir, no debe perder tanto tiempo que llegue atrasado al trabajo, ya que podría llegar a ser causal de despido). Nuestro objetivo/individuo debe reunir las siguientes características: a) tener pinta de ser paciente, b) parecer que controla 17 idiomas y c) dar la impresión de que puede leer nuestra mente. Debido a que las características b) y c) son un poco improbables, nos conformaremos sólo con la a). Una vez seleccionado el objetivo, le abordaremos con la siguiente pregunta: 'Wo ist die (por ejemplo) Juanita straße?' Al hacer esta pregunta, y por norma general, nuestro objetivo/individuo creerá que sabemos hablar alemán (qué ingenuo) por lo que contestará abiertamente y sin ningún tapujo a nuestra pregunta, eso sí, en alemán. Después de su afanada explicación nos mirará fijamente, entonces se dará cuenta (al poner cara de estreñidos) de que no hemos entendido ni una palabra. Aquí es cuando viene el importante factor signo. ¡Qué haríamos sin nuestras manos! Nuestro objetivo/individuo haciendo honor a su característica a) nos explica gestualmente dónde está la calle que buscamos. Esta técnica no garantiza que lleguemos al lugar tan ansiado,ya que la interpretación de los gestos corre a cuenta de cada uno.

Caso 5: Conducir en bicicleta

En comparación con otros países, en Alemania se utiliza con frecuencia la bicicleta como medio de transporte. Siguiendo el lema de "donde fueres haz lo que vieres", nos lanzamos a la aventura de montarnos en una bicicleta en un país como Alemania. Circular con una bicicleta en Alemania no tiene, en apariencia, ninguna dificultad. Aunque hay algunas premisas que debemos tener en cuenta. Si circulamos por una zona de la acera que está poco concurrida y las pocas personas que nos encontramos nos miran con cara de pocos amigos, debemos pasarnos al carril de la bicicleta, ya que estamos en el de peatones. También puede ocurrir que estando en el carril de bicicleta quieran adelantarnos. Esto es un hecho muy normal por estas fechas. Con la influencia del Tour de Francia hay mucho "pequeño Amstrong" por ahí suelto. Aunque parezca increíble, encontrar aparcamiento para bicicletas en Alemania es casi tan complicado como encontrarlo para el coche. Incluso existiendo zonas para dejar nuestras bicicletas, la mayoría de las veces están "überfüllt", es decir, todas ocupadas. Al final decidimos aparcar nuestra bicicleta en los lugares más extraños: un árbol, un poste, una señal de tráfico, una tubería, en definitiva, cualquier cosa medianamente firme que sostenga el peso de nuestra bicicleta. El tráfico de bicicletas es tal, que por último decidimos regresar al caso 1 (tomar un tranvía).

Caso 6: Flirtear

Después de unos días en el país, nos sentimos llenos de confianza y decidimos conocer a alguien para entablar algo más que una conversación. La forma de relacionarse en Alemania es un poco diferente a la de otros países. Mientras en algunos lugares se opta por la técnica del 'acoso y derribo', en Alemania la manera de conquistar es más sutil. Dependiendo del lugar donde nos encontremos, la acción se desarrollará de una forma u otra. La discoteca puede ayudar mucho en vista de nuestra carencia del idioma ya que la música alta nos dejará en el caso 4 (comprensión del lenguaje de signos). El único inconveniente es que después de unos pocos signos la conversación se hace monótona e incluso insostenible. Además, es un poco arriesgado utilizar el lenguaje de los signos ya que puede haber malentendidos. Otro lugar clave es el pub o bar. Aquí es más necesario el idioma que no conocemos aunque, por otro lado, hemos comprobado empíricamente el hecho de que después de dos copas entendemos mejor el idioma e incluso, nos lanzamos a hablar alemán. El inconveniente radica en el autocontrol. Hemos olvidado cuántas copas llevamos y no sabemos ya si estamos hablando en turco, chino o serbocroata. En Alemania descartamos como lugares de encuentro los supermercados, tranvías (suficiente tenemos con el caso 1), autobuses o restaurantes. Abatidos y derrotados, nos damos por vencidos y al llegar a casa se nos ocurre bajar al perro para despejarnos. Después de un rato en la calle se nos han acercado 6 personas ya, ¿será el perfume?, ¿serán mis zapatos?, ¿será mi nuevo reloj? No, el imán de atracción de personas es el perro. En Alemania aman a estos sabuesos, por lo tanto: Conclusión: si quieres conquistar a alguien en Alemania, cómprate un perro.

José Carlos Muras

viernes, 22 de agosto de 2008

Alemania discute adopción y tráfico de menores

Adopción de niños
Date: Wed, 15 Dec 2004 04:14:58 -0500
* Fuente:
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1428169,00.html?maca=spa-Titulares-640-html

¿Por qué caminos llegan los bebés a los padres adoptivos?

Una propuesta del gobierno para relajar la legislación que regula las adopciones ha vuelto a poner en la mira un punto neurálgico de la sociedad alemana: la implosión demográfica y el deseo incumplido de tener hijos.

El gobierno federal alemán propone una relajación de las leyes que regulan en el país la adopción de menores. Hasta el momento, la mayor de las barreras la constituye la edad límite para la adopción: 35 años. La ministra alemana de Familia, Renate Schmidt, del gubernamental partido socialdemócrata, ve en la tendencia a la implosión demográfica que vive el país, y Europa en general, el mayor motivo para tal medida.

Si bien no existe una ley expresa que establezca ese límite de edad, en la práctica los bebés y los infantes sólo son entregados en adopción a parejas casadas que no rebasen ese límite.

Además, la diferencia entre la edad del infante y la de los padres adoptivos no puede pasar de cuarenta años. Según la propuesta de Schmidt, los reglamentos de adopción "serán remozados de acuerdo a la realidad".


El bienestar del niño en la mira

Tanto miembros del partido de Los Verdes como directivos de los Tribunales de Menores -encargados en Alemania de los trámites de adopción- se han manifestado, si no en contra, bastante escépticos frente a los planes de la ministra. Aduciendo que se trata en primera línea del bienestar de los niños -y no del crecimiento demográfico ni de realizar los sueños de parejas sin hijos- las autoridades competentes no ven una necesidad real para el cambio de la legislación.


Sólo una de cada veinte

Por cada veinte parejas que solicitan una adopción, hay un infante. Por ello "desde el punto de vista de los Tribunales de Menores, no es necesario cambiar la ley", declaró al rotativo Süddeutsche Zeitung, Sobert Sauter, presidente de la Asociación de Tribunales de Menores. En su opinión, no es la relajación de los procedimientos de adopción lo que llevará a las parejas, sobre todo a las mujeres a tener más niños, sino un cambio en las estructuras sociales de apoyo a las madres y a las familias.

Sin embargo, las muchas parejas que no ven cumplido su deseo de adopción echan una mirada hacia fuera de Alemania, lo que facilita enormemente el asunto. El ejemplo más prominente y conocido es la familia del propio canciller alemán. Gerhard y Doris Schöder adoptaron, a los 60 y 41 respectivamente, una niña. El punto que marca la diferencia es que no fue una institución alemana la encargada de tramitar la adopción, sino una rusa.


Adopción y tráfico

En 2002, Alemania ratificó el Tratado de adopción de La Haya de 1993, en el cual se establece un número de requisitos básicos para la adopción de un país a otro y tiene el objetivo de prevenir unas prácticas ilegales como, por ejemplo, el tráfico de niños. Se trata de que las instituciones correspondientes en el país de origen del infante como en el país de los padres adoptivos revisen cada caso, sobre todo de que no haya presión ni dinero de por medio. Lamentablemente, sólo 46 países han ratificado el Tratado, y en algunos de ellos, a pesar de haberlo ratificado el mundo burocrático y de la corrupción es tan denso que el tráfico de infantes es sinónimo de adopciones internacionales.

Las agencias tramitadores tienen su sede en China, Guatemala, Corea del Sur, y sobre todo en Rusia y en Ucrania. El soborno, la corrupción, la presión y la violencia muchas veces forman parte de sus métodos para conseguir los bebés, por los que se ofrece un buen precio en los países industrializados: hasta 30.000 dólares.

Y con tal de saltarse los obstáculos burocráticos y los complicados procedimientos legales, no son pocas las parejas dispuestas a desembolsarlos haciéndose de la vista gorda con respecto al camino recorrido por el infante desde su nacimiento hasta su adopción.

Mirra Banchón

jueves, 14 de agosto de 2008

Las prostitutas tambien van a los juegos

40.000 prostitutas forzadas para el Mundial 2006

* Fuente:
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1772881,00.html?maca=spa-Titulares-640-html
Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift:

St. Pauli, la "zona roja" en Hamburgo.

La Iglesia Evangélica de Alemania (EKD), la mayor comunidad protestante del país, calcula que las mafias internacionales traerán 40.000 prostitutas forzadas a Alemania coincidiendo con el Mundial de Fútbol.

El número total de prostitutas que llegarán a Alemania para satisfacer los deseos sexuales de los aficionados del fútbol será mucho mayor, según precisó la pastora Helga Trösken de Fráncfort en el sínodo de la Iglesia Evangélica de Alemania que finalizó esta tarde en Berlín.

La EKD anunció que durante el Mundial de Fútbol llevarán a cabo una campaña en contra de la prostitución forzada. En Alemania, la ley de prostitución, que entró en vigor el 1 de enero de 2002, legalizó este trabajo que quedó equiparado a otros servicios.

Negocio millonario

Actualmente, trabajan alrededor de 400.000 prostitutas en Alemania, cerca de 1,2 millones de hombres usan sus servicios y el sector mueve en torno a los 1.500 millones de euros. La ley hace posible que las prostitutas trabajen con contrato en los burdeles, lo que las protege de la explotación, y les permite ejercer independientemente este oficio, pues los servicios sexuales están registrados y quienes los prestan pagan impuestos y costes laborales.

Historia Natural del Cristianismo. Cap. 3.LAS PRIMERAS HEREJÍAS. I.

ÍNDICE 0. Palabras iniciales 1. ¿Cuando aparecen? 2. Qué tenían en común los gnósticos 3. Marción 3.1. Su importancia 3.2. Su historia ...